Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Dec 2011 at 10:39

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Clean structured lines define a timeless leather tote set off with refined goldtone hardware. Dual rolled handles balance the look, while a thin shoulder strap provides a versatile styling option.
Top zip closure.
Exterior zip closure.
Interior zip, wall and cell phone pockets.
Protective metal feet.
Leather.

Japanese

すっきりとした構造のラインは、洗練されたゴールドトーンのハードウェアによって引き立てられ、時代を超えて使用できるレザー製のトートバッグであることを示しています。ダブルロールハンドルで外観にバランスを、そして肩掛けのストラップで多様なスタイルを作り出すオプションを提供します。
トップはジッパー閉じです。
内部のジッパー、ウォールと携帯電話用のポケット付です。
底部を保護するためメタル製の足部品が付いています。
レザー製です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.