Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Nov 2015 at 14:44

a_ayumi
a_ayumi 52
English

This wristband keeps you from stressing over stress

Move over, Apple Watch, this sleek new wearable will actually teach you how to improve your health and let you look good doing it.

Today, Caeden, a maker of luxury headphones, launched pre-orders for its Sona wearable wristband. Designed for men and women, the band comes in leather and silicon and detects heart rate, monitors activity, and calculates calorie burn, like most wearables on the market.

Japanese

過度のストレスが気にならなくなるリストバンド

Move over、Apple Watch、この新たに登場した洒落たウェアラブルは実際に、自分の健康状態を改善し、元気そうに見える方法を教えてくれるだろう。

今日、高級ヘッドフォンメーカーCaedenは、同社のSonaウェアラブル・リストバンドの先行予約を開始した。男女兼用デザインのこのバンドは革およびシリコン製で、市場に出ているウェアラブルの大半と同様、心拍、モニター活動を検知し、燃焼カロリーを計算する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/this-wrist-band-keeps-you-from-stressing-over-stress/