Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2015 at 11:37
Japanese
発送して頂き、ありがとうございます。
そして、追跡番号を教えて頂き感謝します。
送料が£8.70かかったということですが、
出品されていた時に「Royal Mail International Signed」3.99 ポンドと記載されていました。
そのため、記載された送料を含めた予算を考えて入札し、落札しました。
もし、あなたが差額の送料を請求する場合、PAYPALのアドレスを教えて下さい。
また、差額は4.71ポンドですが、4ポンドにしてほしいです。
English
Thank you for shipping.
And, thank you for letting me know the tracking number.
Regarding the shipping charge of £8.70, the listing said "Royal Mail International Signed" at £3.99.
When I bid, this shipping charge was a part of my budget.
If you request me for the discrepancy, please advise your paypal address.
Also, I would like the amount to be £4, although the exact difference is £4.71.