Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Nov 2015 at 11:55

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

手の届かない月を持ち歩く。そんな製品を実現したいと思っています。

製品化に着手します

いつも様々なご支援を頂きましてどうもありがとうございます。

この度、第二弾の製品化プロジェクトとして、VON KITA&MANI様の投稿作品「月のクラッチバック」の製品化に着手いたします。採用の検討にあたっては、特に以下の観点等を考慮し総合的に判断をいたしました。今回は特に製造可能性の検証に少し時間を要しました点、ご理解頂けますと幸いです。

English

To carry an unreachable moon. We would like to produce such a product.

We will start producing it.

Thank you for your support as always.

This time we will start commercializing Moon Clutch Back by VON KITA&MANI as our 2nd commercialization project. As we review this entry, we especially paid attention to the following points. Please understand that we spent more time considering whether or not it was possible to commercialize it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.