Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 22 Nov 2015 at 11:20

amyrob
amyrob 52 TOEIC950 IELTS7.5 前職はメーカーの人事部で働いておりま...
English

Can I use it with Sony A7R camera?

I have received no photo graph

I asked a few weeks ago and you said that you would wait for payment. Why did you open a case?

Japanese

それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

Reviews ( 3 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ 23 Nov 2015 at 20:41

original
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

corrected
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 24 Nov 2015 at 17:12

大変いいと思います。

Add Comment
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greene rated this translation result as ★★★★ 27 Nov 2015 at 03:21

original
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

corrected
Sony A7Rカメラ使えますか?

写真受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

Add Comment