Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Dec 2011 at 12:40

zhizi
zhizi 68
English

App Economy – Hidden Story Behind the Rosy App World

Apps Are Disrupting The Web

August 2010, Chris Anderson, editor-in-chief at Wired co-authored a controversial yet thought-provoking piece announcing the death of web due in large part to the prevalence of a new breed of simpler, sleeker service – aka apps, a shift driven fundamentally by the rise of the iPhone/Android model of mobile computing. It seems to him that the ubiquitous of apps would eventually strip away everyone’s needs to go through the Web to Internet. Aided by a disparate set of apps on different mobile devices, one now can hang up to Internet all day long without accessing to Web.

Japanese

アプリ経済:好況なアプリ業界の裏に隠されたストーリー

アプリに潰されるウェブ

2010年8月、Wired誌の編集長Chris Anderson(クリス・アンダーソン)氏は、ウェブが衰退するという議論の余地はあるが考え深い記事を共同執筆している。iPhoneやAndroidなどのモバイルコンピューティングが台頭したことで、根本的な変化をもたらし、ウェブに似ているが新しく更にシンプルでシャレたサービス—つまりアプリが広く普及しているというのが、その大きな理由なのだそうだ。同氏にしてみれば、広く普及するアプリが最終的にはインターネットをするためにウェブにアクセスするという必要性を削ぐということらしい。様々なモバイル機器にダウンロードされた異なる一連のアプリのおかげで、ウェブにアクセスしなくても、一日中インターネットをすることができるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/21/app-economy-hidden-story-behind-the-rosy-app-world/