Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 10 Dec 2011 at 10:29

kaory
kaory 57
English

App Economy – Hidden Story Behind the Rosy App World

Apps Are Disrupting The Web

August 2010, Chris Anderson, editor-in-chief at Wired co-authored a controversial yet thought-provoking piece announcing the death of web due in large part to the prevalence of a new breed of simpler, sleeker service – aka apps, a shift driven fundamentally by the rise of the iPhone/Android model of mobile computing. It seems to him that the ubiquitous of apps would eventually strip away everyone’s needs to go through the Web to Internet. Aided by a disparate set of apps on different mobile devices, one now can hang up to Internet all day long without accessing to Web.

Japanese

アプリの経済性ーバラ色のアプリの世界に隠れた

アプリはWebを混乱に陥れる

2010年8月、クリス・アンダーソン編集長はWebの死を伝え、議論を呼びそうな考えさせられる内容のものをネット上に共同執筆している。これは新たなに始まった誰にでも利用でき、うまく人に入っていくサービスの普及が主な原因で、アプリと呼ばれるものであるがモバイルコンピューティングであるiPhoneやAndroidモデルを搭載した機種が増えてきたことで根本的な流れがシフトしているというのである。アプリがどこででも利用できるということは結局、インターネットへの接続にはWebサービスを利用する必要がなくなると同氏は考えているようだ。様々なモバイル機器でいろいろなアプリを利用すれば、Webへアクセスすることなく1日ずっとインターネットにつながっていることが可能になるということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/21/app-economy-hidden-story-behind-the-rosy-app-world/