Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Nov 2015 at 12:29

a_ayumi
a_ayumi 52
English

Keeping hold of shoppers

Different from sites that just offer discounted deals, CashKaro links its customers to over 1,000 partner retailers and helps customers save on their purchases. The “cashback” is a portion of the sale refunded into the consumer’s mobile wallet, which can then be used to top up mobile credit, pay bills, or buy other items on the cashback site. The goal of a cashback site therefore focuses less on simply attracting customers and more on retaining them. CashKaro’s affiliates include some familiar names, including Amazon India, Myntra, and Snapdeal.

Japanese

買い物客を逃さない

値引きを提供するだけのサイトとは異なり、CashKaroは、1000を超えるパートナー小売業者と顧客を結び付け、顧客が買い物で節約する手助けをする。「キャッシュバック」は、買い物金額の一部が顧客のモバイル・ウォレットの中に返金されることで行われる。返金後は、モバイルクレジット、支払、またはキャッシュバックサイト上で他のアイテムを購入する足しとして利用することが出来る。そのため、キャッシュバックサイトが目指しているのは、単に顧客を引き付けることにはそれほど重点を置かずに、顧客を放さないことの方に焦点を合わせることだ。CashKaroのアフィリエイトには、Amazon India、MyntraそしてSnapdealを始めとする馴染みのある名前もいくつかある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/india-cashback-black/