Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Nov 2015 at 14:59

a_ayumi
a_ayumi 52
English

It is predicted that by 2030, diabetes mellitus may afflict up to 79.4 million people in India, while the figures for China could be around 42.3 million and for the United States 30.3 million.

Across Europe, the WHO believes there are “about 60 million people with diabetes in the European Region.” It adds that high blood glucose kills about 3.4 million people annually around the world.

With diabetes numbers on the rise, related apps have started hitting the market. There’s HealthPlix, Diabetes Pal, and Diabetes Connect to name a few.

Japanese

2030年までに、インドにいる最高で7940万人の人々が糖尿病に悩まされるようになるかもしれないと予測されているが、中国については4230万人で、アメリカについては3030人である。

欧州全域を見てみると、WHOは「欧州地域には約6000万人の糖尿病患者がいる」と考えており、世界中では、毎年340万人の人々が、高血糖によって命を落としていることを付け加えた。

糖尿病患者の数が増えていることから、糖尿病関連のアプリが市場に出回り始めている。HealthPlix、Deabetes Pal、そしてDiabetes Connectは、ほんの数例だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/app-personal-diabetes-caretaker/