Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 18 Nov 2015 at 13:36

hhanyu7
hhanyu7 60
English

India’s top taxi app makes a power move with launch of online payments app

India’s top ride-hailing app Ola announced today that its ride payment wallet, Ola Money, is now available as a standalone app. The wallet already has over 40 million users.

Ola Money can be used both for rides and at specific online shopping sites. This includes mobile credit top-ups and money transfers. In a press statement, Ola explained that the wallet would also soon open up to allow utility bill payments and integration with offline stores.

Japanese

インドの大手タクシーアプリ、オンライン決済アプリの開始で強力な動きへ

インドの大手配車アプリOlaは今日、同社の乗車決済ウォレット、Ola Moneyがスタンドアローンのアプリとして利用できると発表した。このウォレットには、すでに4000万人以上のユーザがいる。

Ola Moneyは、乗車にも特定のオンラインショッピングサイトにも利用できる。これには、モバイルクレジットへのチャージや送金の機能がついている。記者声明におけるOlaの説明では、ウォレットはまもなく公共料金の支払いやオフラインストアとの一体化ができるようなるという。

Reviews ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ 28 Nov 2015 at 11:45

original
インドの大手タクシーアプリオンライン決済アプリの開始で強力な動き

インドの大手配車アプリOlaは今日、同社の乗車決済ウォレット、Ola Moneyスタンドアローンのアプリとして利用できると発表した。このウォレットには、すでに4000万人以上のユーザがいる。

Ola Moneyは、乗車にも特定のオンラインショッピングサイトにも利用できる。これには、モバイルクレジットへのチャージや送金の機能がついている。記者声明におけるOlaの説明では、ウォレットはまもなく公共料金の支払いやオフラインストアとの一体化ができるようなるという。

corrected
インドの大手タクシーアプリオンライン決済アプリの開始で、力動き

インドの大手配車アプリOlaは今日、同社の乗車決済ウォレット、Ola Moneyスタンドアローン(オフライン使用)のアプリとして利用できると発表した。このウォレットには、すでに4000万人以上のユーザがいる。

Ola Moneyは、乗車にも特定のオンラインショッピングサイトにも利用できる。これには、モバイルクレジットへのチャージや送金の機能がついている。記者声明におけるOlaの説明では、ウォレットはまもなく公共料金の支払いやオフラインストアでも利用できるようなるという。

良いと思います。添削はplan-bとしての提案にすぎません。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/ola-releases-ola-money-as-independent-app/