Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2015 at 15:39

asdlily
asdlily 50
Japanese

【会場にいらっしゃる方へ】
1.コンサート会場は、夕方から夜にかけて、気温が7~13度ぐらいにまで下がりますので、防寒着のご用意を必ずお願いいたします。

2.客席内での傘のご使用はできません。雨天時は雨合羽のご用意をお願いいたします。

3.富士急ハイランド駐車場は、大変な混雑が予想されますので、ご来場の際は、公共交通機関(鉄道・バス)をご利用下さいますようお願い申し上げます。

Chinese (Traditional)

【給來會場的各位】
1.演唱會會場從下午到晚上氣溫預估會下降至7~13度,請務必準備禦寒的衣物。
2.座位禁止使用雨傘。下雨時麻煩請穿戴雨衣。
3.預計富士急Highland停車場很可能一位難求,因此請多加利用大眾運輸工具(地鐵、公車)前往。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。