Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 17 Nov 2015 at 15:22

[deleted user]
[deleted user] 61
Japanese

【会場にいらっしゃる方へ】
1.コンサート会場は、夕方から夜にかけて、気温が7~13度ぐらいにまで下がりますので、防寒着のご用意を必ずお願いいたします。

2.客席内での傘のご使用はできません。雨天時は雨合羽のご用意をお願いいたします。

3.富士急ハイランド駐車場は、大変な混雑が予想されますので、ご来場の際は、公共交通機関(鉄道・バス)をご利用下さいますようお願い申し上げます。

Chinese (Traditional)

【各位蒞臨會場人士】
1.演唱會會場由傍晚到夜晚時間,氣溫會下降至7~13度左右,請務必預備防寒衣物。

2. 座位區請勿使用雨傘。下雨時請預備雨衣。

3.富士急高園樂園的停車場預計將非常繁忙,來場時請盡量使用公共交通工具(鐵路・公車)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。