Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Dec 2011 at 09:43

lunam
lunam 61
English

There are many more good points in Gai’s presentation that impact foreign entrepreneurs in China. But I don’t want to cover them all in this post. I will elaborate on them from my own perspective in the next post.

Japanese

Gai氏の発表には他にも優れた点があり、中国における外国人企業家に対し衝撃を与えるものである。この点についてここではすべてを取り上げないが、個人的な見解を次回詳しく述べたいと思う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/11/what-foreign-entrepreneurs-in-china-should-be-aware-of-%E2%80%93-part-1/