Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Nov 2015 at 16:47

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

君から頂いた写真では目の内側にピンクラインが入っているかどうかわかりにくいです
添付した写真同様にピンクラインは入っていますか?
入っているなら問題ありません
入っていないなら写真同様にいれてほしい
私が言っているのはそういうことです

こちらの頭は選択可能ですか?
人形と同時に頭の購入も検討しています
$180は可能ですか?

完全に写真と同じメイク、素材(まつげなど)を使ってください
私は他の工場との取引でいい加減なものは返品しています
日本のお客は厳しいので完璧なものを送ってください

English

With the photo you send me, it is hard to see if there is a pink line inside the eyes.
Is it really so as seen in the photo?
If that's the case, no problem.
If not, please do so as in the photo.
This is what I am talking about.

Is this head available for selection?
I am thinking of purchasing the head as well as the doll.
Is $180 acceptable?

Please make sure to use completely the same makeup, material (including the eye lushes), etc.
Normally I return non-satisfactory products back to other factories.
Since Japanese customers are very particular, please send me a perfect ones.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.