Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2011 at 02:58

fizik
fizik 50
English

9 Ways to Improve Customer Communication on Your Website

Daniel Alves is the design director for the small business web design division at the digital marketing and web design company, 352 Media Group.

If you’re like most business owners, getting leads online is the main reason you created a website in the first place. Sure, you may have a stellar SEO campaign, a beautiful design and an über low bounce rate, but without a well-planned contact strategy, you can’t turn those pageviews into conversions.

Online conversions aren’t just for ecommerce websites. In fact, most businesses use their websites to initiate one-on-one conversations.

Japanese

あなたのウェブサイトのカスタマーコミュニケーションを改善する9の方法

ダニエル・アルヴェスは、デジタルマーケティング及びウェブデザイン会社である352メディアグループの小規模ビジネスウェブデザイン部門のデザインディレクターだ。

もしあなたが大多数のビジネスオーナーのようであるならば、オンラインで見込み客を得ることが、まず第一にウェブサイトを作る主な理由である。確かに、あなたは一流のSEO対策や美しいデザインを導入し、とても低い直帰率を維持しているかもしれない。しかし、計画的なコンタクトストラテジーなしには、そういったページビューを顧客へと転換することはできないだろう。

オンラインでの顧客への転換は、ウェブサイトの電子商取引のためだけではない。実際、多くのビジネスでウェブサイトを1対1の顧客獲得に着手するために使用されているのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/03/improve-contact-us-website/