Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 15 Nov 2015 at 12:29

hhanyu7
hhanyu7 60
English

間違った商品が届いて返品交換依頼を実施したが、
詳しい説明もなく何度、連絡を入れても一切返信がありませんでした。

数週間後、連絡があり返品方法を確認すると期限切れになっております。

対応はどうしたらいいのでしょうか。


Japanese

I received a wrong item and asked for a return and a replacement, but I have had no reply so far even though I tried to contact a seller many times.

Several weeks after many attempts to contact the seller, I finally talked him and we agreed with how to return it. But a period to return has already passed.

How should I deal with this matter?

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★★ 16 Nov 2015 at 22:41

original
I received a wrong item and asked for a return and a replacement, but I have had no reply so far even though I tried to contact a seller many times.

Several weeks after many attempts to contact the seller, I finally talked him and we agreed with how to return it. But a period to return has already passed.

How should I deal with this matter?

corrected
I received a wrong item and asked for a return and a replacement, but I have had no reply nor detailed explanations so far even though I tried to contact a seller many times.

Several weeks, I was finally able to reach the seller, only to find out that my return date had expired.
What can I do on this matter?

Add Comment