Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 15 Nov 2015 at 00:59

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

あなたのサイトの情報をツールで取得しても良いでしょうか?

具体的には、エクセルで列AにASINを1000個並べ
ASIN毎にアマゾンが直接販売し海外に発送できるかどうかと
その価格を取得したいです。

これは、Exsel VBAを用います。
1000商品の情報を1000秒で取得したいと思っていますが、
これはアマゾンの規約違反にはならないでしょうか?

もし、規約違反ならどのように取得することができるでしょうか?

English

I was wondering if may acquire the data of you website with tools.

Specifically, I would like to line up 1000 units of ASIN in the A row of an Excel sheet, and for each ASIN, I want to check if Amazon sells it directly, if it's possible to be shipped to overseas and obtain each price.

For that, I would use Excel VBA.
I would like to acquire the information of 1000 products for 1000 seconds.
I wonder if I would be breaking Amazon's regulation with this.

If it is against the rules, how else could I acquire the information?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.