Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Nov 2015 at 09:46

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
Japanese

ご注文いただいた商品は、在庫が切れたため、仕入れ業者に問い合わせを行っておりましたが、仕入れ業者から、商品の調達は数か月程度時間を要するとの回答を得ました。
このため、残念ながら、お客様に期日までに商品をお送りできません。
お詫びの気持ちをこめて、ささやかではありますが、アマゾンギフト券(PDF)のファイルをお付けしております。どうぞお使いください、
なお、大変恐縮ですが、お客様から注文のキャンセルリクエストをしていただくことはできないでしょうか。
ご検討いただければ幸いです。

English

The product you ordered is out of stock. We inquired the company and they responded it will take a few months for the product to arrive.
Therefore, we are very sorry but we are not be able to deliver it to you on time.
Please take our amazon gift certificate (attached pdf file) as our sincere apology.
One small favor to ask you, could you request a cancellation of the order?
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.