Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Nov 2015 at 13:11
Japanese
バイヤーが欠陥品を受け取ってしまった事がアカウント停止の原因ですので、私達は正常に動作する商品を確実にバイヤーにお届けする為、以下の改善を行いました。
1.プチプチやクッションで丁寧に梱包を行います。
2.保証付きの安全な配送方法でバイヤーにお届けします。
3.商品を発送する前に商品の確認を丁寧に行います。
4.以上を行っても万が一商品が動作しなかった場合、早急に新しい商品を用意します。
English
The fact that the buyer had received the defect goods from us was the reason for being suspended our account. So, we took following measures for the improvements.
1. We will pack the goods thoroughly using bubble cushion
2. We will use delivery method that guarantee the safety of the goods
3. We will double check the goods condition before shipping them
4. If the above still fails to deliver the goods in good condition, we will replace it to a new one as soon as possible.