Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Nov 2015 at 17:42

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

②ジグザグ縫い
③ランニングステッチ
④バリオーバーロック
⑤ストレッチステッチ
⑥ユニバーサルステッチ
⑦ギャザリング
⑧ブラインドステッチ
⑨トリプルステッチ
⑩トリプルジグザグ
⑪ダブルオーバーロック
⑫ジャージステッチ
⑬ネットステッチ
⑭ストレッチオーバーロック
⑮標準ボタンホール
★飾り縫い ⇒画像の縫い見本を参考になさって下さい

◎内・外部クリーニング、分解掃除・整備・注油 済みです
◎動作は大変スムーズです。 縫い見本はこちらのミシンで作成致しました
◎取扱説明書はコピーとなります

English

2, zigzag stitches
3, running stitches
4, vareover stitches
5, stretch stitches
6,universal stitches
7, gathering
8, blind stitches
9, triple stitches
10, triple ziczag
11, double over lock
12, jarge stitches
13, net stitches
14, stretch over lock
15, standard button hole
★decoration stitches
Please take a look on the sample reference.

○inner ▪outer cleaning, separate cleaning, organizing, oiling, all done.
○ it works smoothly. The stitches samples are made with this sewer machine.
○The description is a copy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.