Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Nov 2015 at 16:42

a_ayumi
a_ayumi 52
English

At this year’s Tokyo Motor Show (which is still underway), Toyota showed off the latest Mirai and a futuristic hydrogen-powered vehicle called the FCV Plus. It’s clear that the company sees hydrogen cells, not batteries, as the next big thing in green automotive – and has even said as much publicly. Toyota claims that current battery technology doesn’t provide enough distance per charge, and that the materials they’re made of limit “energy density” – you can only cram so much power per battery and so many batteries per vehicle.

Japanese

今年の東京モーターショー(開催中)で、トヨタは最新の「MIRAI(ミライ)」と革新的な水素を動力とする自動車「FCVプラス」をお披露目した。同社が、環境に優しい自動車技術における次なる目玉は、バッテリーではなく水素燃料電池であると考えていることは明らかだ。そう思わせるほど、公の場で語られているからだ。トヨタは、現在のバッテリー技術では、1回の充電では十分な距離を走ることはできない上に、その素材によって「エネルギー密度」が制限されてしまうと主張する。つまり出来ることは、1つのバッテリーに多くの動力を詰め込んで、1台に多くのバッテリーを積み込むことだけである。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/toyota-smbc-sparx-111m-fund-advanced-auto-tech/