Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Nov 2015 at 14:01

English

According to a Kyodo report, Toyota is contributing JPY 10 billion (US$82.3 million), SMBC JPY 3.3 billion (US$27.2 million), and Sparx Group the remaining JPY 200 million (US$1.6 million). Sparx Group will act as the fund’s general partner.

A Toyota press release states that target investment areas include artificial intelligence (AI), robotics, and “technologies related to the production, supply, and use of hydrogen.” While the firm didn’t directly mention autonomous driving, AI and robotics are core technologies related to self-driving cars.

Japanese

共同通信社によると、トヨタが100億円(8230万米ドル)、住友銀行が33億円(2720万米ドル)、スパークス・グループが残りの2億円(160万米ドル)を出資している。スパークス・グループがファンドの運営者となる。

トヨタのプレスリリースは、対象の投資分野は人口知能(AI)、ロボティクス、そして「水素の製造・供給・利用に関わる技術」を含むと発表している。トヨタが自動運転について直接言及しなかったことから、AIとロボティクスが自動運転車関連の中核技術である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/toyota-smbc-sparx-111m-fund-advanced-auto-tech/