Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 08 Dec 2011 at 10:12

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
Japanese

すごくよくできていますね。
1.インディケーター
小数点以下は切り捨て
2.見栄えはこれから修正?
昨日お願いしたように、HTMLであればカンマ区切りではなく列を揃えて欲しいし、
1行毎に色をつけて見やすくしてほしいです。
HTMLページをExcelに貼りつけて保存したいと考えています。
3.取得データの件数
今回はサンプルだから30件ですよね。本来の出力結果はもっと多いですよね。
あともう少しですね!今回のプロジェクトが成功したら他にもいろいろお願いしたいことがあります。

English

I see you are doing very well.
1. Indicator
Omit anything after the decimal point.
2. Will you touch up the presentation from now?
As I requested yesterday, I would rather have a string of HTML that is not comma-delimited.
I would like if you could add colors line by line to make it easier to see.
I am also thinking that it would be good to paste the HTML page to an excel spreadsheet and save it.
3. Number of obtained data
This time it was a sample so there are 30 items. Essentially the output of results would be more.
Just a little more to go! Once this project is completed I will have a variety of other requests I would like to ask of you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.