Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 17:21

Japanese

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

English

✩「ALL」 zone
It is the condensed space that you can 「see」, 「hear」 and 「feel」 everything(ALL) of LIVE of AAA.
On the set stage where used 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary- Attack All Around」 is on display of behind the scene photo and stage costume and will broadcast the music video of songs for 10 years together.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。