Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 16:40

2015keikoinjapan
2015keikoinjapan 52 子供の時から英語に触れる機会があり、英語はとても馴染みのある言葉です。1年...
Japanese

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

English

"ALL" Zone
This is a concentrated space where you can feel ALL of AAA LIVE, through "seeing", "hearing", and "feeling".
In the stage set of "AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary - Attack All Around", you will see candid shots of the 10th anniversary year, and stage outfits, and will show music videos of the last 10 years.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。