Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 16:41

lara_2013
lara_2013 50 南京師範大学で5年間日本語を勉強して、08年に卒業しました。今対日貿易会社...
Japanese

※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

※20151013(周二)中午的预约的影集将在发售日寄到。
2015/10/13(周二)13:00以后预约的讲在发售日之后寄到。
※现场影像商品将在发售日寄到。
※两组同时购买特典将和12/2日发售的现场影像商品一起寄到,请预先知晓。
※12/2日发售的现场影像商品寄送时,11/4发售的影集还没寄到的话,不能作为特典给予对象。请预先知晓。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。