Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Nov 2015 at 12:46

megol
megol 53 米国在住で小さい子供の子育てのかたわら、在宅で翻訳や講師の仕事をしています...
Japanese

札幌公演も皆さんすごく楽しそうに盛り上がってくれていて最高でした
ハロウィン当日だった事もあり仮装されている方もいらっしゃいましたね
外は冬の訪れを感じるような気温でしたが、寒さを忘れみんなで熱くFEVERする事が出来たと思います


新潟公演は最初は穏やかなスタートからLIVEが進むたびどんどん会場が熱を帯びていくようなそんな感じでした

家族で見に来てくださってる方も多かったです

English

We had a blast in Hokkaido to see you so excited having such a great fun.
We could see some of you were in a costume, as it was the Halloween day.
Although the cold weather outside made us wonder if the winter was already approaching,
our "FEVER" was hot enough to keep our mind away from it.

The atmosphere of the Niigata performance was serene at the beginning, but as the time went by I could see it heated up.

Many of the audience came with their families.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。