Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Nov 2015 at 12:20

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

AAA伊藤千晃が、プロデュースコスメの発売を記念して、初の単独アジアイベントの実施決定!

伊藤千晃がプロデュースするコスメブランド、「チャーミングキス」から発売される新商品、エアリーフェイスパウダー(全2色 各\1,580)の11/21(土)香港での先行発売を記念して、香港、台湾でのトークショーを実施いたします。当日は、対象商品をお買い上げの先着50名様との撮影会も予定しております!

Chinese (Traditional)

為了記念AAA伊藤千晃所企劃的化妝品發行,決定實施第一次的單獨亞洲活動!

伊藤千晃所企劃的化妝品品牌「迷人之吻」所發售的新商品,氣墊蜜粉(共2色 各\1,580)11/21(六)在香港舉行先行發售記念會,之後在香港、台湾將舉行訪談節目。活動當天,預定也將與前50名購買對象商品者舉行攝影會!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。