Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Nov 2015 at 11:38

tiangeyifang
tiangeyifang 61 中国北京出身、日本在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 来日当初は、日...
Japanese

しかも皆さん盛り上げ上手盛り上がり上手FEVER上手な方ばかりでしたね
ステージから見える皆さんの表情が本当に素敵で最高のLIVEをみんなで作れたんじゃないかなと思います

本当に有難うございました


残すところあと5公演と僅かですが、最後まで皆さんにFEVERしまくっていただけるよう頑張ります



さぁ本日は大宮公演です
本日はどんなFEVERが生まれるのでしょうか?
すごく楽しみです

会場でお待ちしています^_^

Chinese (Simplified)

而且现场的每位都是活跃气氛,使演出高潮不断,场面火爆的高手呢
从舞台上看到的大家的表情,实在是太美好了,我想这场最棒的LIVE就是在场的每位共同努力的结晶吧
真的是太感谢大家啦
我们仅仅剩下5场公演了,希望能和大家一起尽情FEVER并为之而努力
那么,今天是大宫公演
今天会有怎样的现场FEVER诞生呢?
特别的期待哟
现场等待您的光临^_^

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。