Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Dec 2011 at 22:46

English

Japanese anime is among the most popular genres on Chinese video sites, and today Tudou made a significant step in securing ‘simulcast’ rights for over 60 anime series in China starting in December, including popular titles such as Naruto, Bleach, and Gintama. That’s not to say that there’s not already lots of anime on Tudou, as you can already find lots of episodes archived on there. But this new agreement means that one hour after those titles air in Japan, Tudou will stream them with Chinese subtitles added. In Tudou’s announcement, its COO Evelyn Wang explained:

Japanese

日本のアニメは中国の動画サイトで最も人気のジャンルであり、今日Tudouは、ナルト、ブリーチ、銀魂のような人気番組を含む60以上のアニメシリーズを12月から中国で「サイマル放送」する権利を保証する重要なステップを踏んだ。すでに多くのエピソードのアーカイブを見つけられるように、Tudouに多くのアニメがないというわけではない。この新しい契約は、日本放送後1時間で、Tudouは中国語の字幕付きでストリーミングできるということを意味する。Tudouの発表において、COOのEvely Wanは説明した:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/29/tudou-tv-tokyo/