Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Dec 2011 at 22:28

English

Japanese anime is among the most popular genres on Chinese video sites, and today Tudou made a significant step in securing ‘simulcast’ rights for over 60 anime series in China starting in December, including popular titles such as Naruto, Bleach, and Gintama. That’s not to say that there’s not already lots of anime on Tudou, as you can already find lots of episodes archived on there. But this new agreement means that one hour after those titles air in Japan, Tudou will stream them with Chinese subtitles added. In Tudou’s announcement, its COO Evelyn Wang explained:

Japanese

日本のアニメは中国の動画サイトで最も人気のあるジャンルであり、現在Tudouは、12月に中国で始まる60以上のアニメシリーズ(ナルト、ブリーチ、および銀魂などの人気タイトルを含む)のために「同時放送」権の確保に重要な一歩を踏み出した。Tudou上には、すでにアーカイブされた多くのエピソードを見つけることができるような多くのアニメがあるわけではないと言っているわけではない。しかし、この新しい協定は、日本で放送された1時間後、Tudouは中国語字幕をつけて流すつもりであることを意味する。 Tudouの発表で、COO Evelyn Wang氏が説明した:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/29/tudou-tv-tokyo/