Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 05 Nov 2015 at 08:57

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

こんにちは
発送の連絡を、しようと思っていた
そんなに早くアイテムが、届くとは思ってなかった。
たくさん買ってくれたので、おまけ入れたよ
喜んで貰えて、うれしいです
スターウォーズ シリーズ 問屋にあれば注文しておきます。
仕入れたら、連絡します。
この度は、お買い上げ アイテム到着のメールありがとうございます。
敬具

こんにちは
ご注文ありがとうございます
アイテムはAAAでよろしいですね。
梱包、発送まで しばらくお待ちください
よろしく

English

Hello.
I was going to tell you about the shipping.
I didn't think it would arrive so quickly.
As you purchased a large volume, I put some bonus for you. I'm glad you liked it.
I'll check if the supplier has the Star Wars series. If they do, I'll order for you and I'll let you know when I receive it.
Thank you for your purchase and for telling me you received it.

Hello.
Thank you for your order.
The item is AAA, correct?
Please wait while I pack and ship it.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.