Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 19:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

換算レートは発券時のBSRを適用
なお2月1日以降のご出発分でも1月31日以前に発券された航空券の場合は、 現行どおり空港にて直接国際線空港使用料をお支払いとなります
A)国際線空港使用料が航空券に組み込まれている場合
チェックイン後、施設使用料を払うカウンターを素通りして出国へ
B)国際線空港使用料が航空券に組み込まれてない場合
チェックインの際に搭乗券にスタンプやマジックで斜線など印がされて施設使用料支払いカウンターでの支払いをご案内→施設使用料をカウンターにて支払い→出国へ

English

The amount is converted by using BSR when the plane ticket is issued.
Regarding the ticket issued before January 31st even if you depart after February 1st, you have to pay the international passenger service charge in the airport as is currently carried out.
A) When the charge is included in the charge
After checking in, you go to departing without paying at the counter where the charge is usually paid.

B) When the charge is not included in the charge
In checking in, slash is marked on boarding pass with stamp or magic.
Then you are told to pay the charge at the counter where people usually pay the charge.
After that, you pay the charge at the counter.
You go to departing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語学校案内資料の一部です。