Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 17:28

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

日本で人形販売事業をしている
松岡と言います

新しく165cmの人形を探しておりましたところ、
御社の商品が希望に沿う素晴らしい人形でしたので
ご連絡させて頂きました

DHL送料込みで1体につき
$1600でお取引可能でしょうか

人形の質が良いものでしたら
長期的にたくさんのお取引が可能です


Alの販売手数料は何%?
Joのために検討します
ただ、PaだとAlによる保証がなくなるので高額な取引だから不安もある
Alの手数料が浮くなら少し値引きをお願いできないか
最近JOより安値の販売者がたくさんいる

English

I am Matsuoka who sells dolls in Japan.

When I was looking for a 165cm doll, I found your brilliant product matches what I want, so I am writing you.

Is it possible for you to offer me the doll with $1600 per doll including DHL shipping?

If the dolls are good quality, I would like to keep buying from you in the future too.

What's the percentage of the selling fee?
I'll consider about nit for Jo.
But I am also worried about this expensive deal which has no insurance by AI with Pa.
if I can skip the AI fee, I would like to get discounts.
Recently, there are more people selling cheaper
Than Jo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.