Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 13:39

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
English

Yu continued, “Artificial intelligence is the best approach to resolve this complexity and make cross-screen easy. In fact, advertising is just the beginning. We believe, in the future, our AI can help businesses solve a variety of difficult analytical problems.”

“Appier has assembled a team of very accomplished AI scientists for solving a very important and challenging set of problems in the cross-screen Internet era,” said Shailendra Singh, Managing Director, Sequoia Capital India Advisors.

Japanese

Yu氏は続けてこう述べた。「人工知能はこの複雑な問題の解決と、クロススクリーンを容易にするための最適なアプローチです。実のところ、広告は単なる第一歩です。将来私たちのAI技術により、企業の様々な難しい分析を要する問題を解決できると考えています。」

Sequoia Capital India Advisorsのマネージング・ディレクターであるShailendra Singh氏は「Appierは、クロススクリーン・インターネット時代における、非常に重要で困難な問題を解決するために、極めて優秀なAI科学者のチームを集めました。」と述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/taiwans-appier-raises-us23m-series-b-round-20151103/