Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 04 Nov 2015 at 23:57
English
How to get a job as a growth hacker
Growth positions are some of the fastest-growing and highest-paid marketing roles at startups. The problem when it comes to interviewing for a growth-focused position (whether it’s growth or marketing) is that it’s hard to develop the experience companies might look for in a growth hacker quickly, because the role involves so many different skills.
I’ve used the Iceberg Analogy to depict this:
Japanese
どのようにしてグロースハッカーになるか
グロース職(事業の成長を最終目的とする職)は、最も急速に拡大し、起業において最高報酬のマーケティング職である。グロースに重点を置いた職業(それがグロースでもマーケティングでも)の面接を受ける時の問題は、グロースハックの領域で企業が求めているであろう経験を急速に積むことが難しいことだ。なぜなら、この職業は実にさまざまなスキルを必要とするからだ。
これを氷山モデルを使って説明する。
Reviews ( 1 )
umifukuro rated this translation result as ★★★★★
09 Feb 2016 at 21:03
よいと思います。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/
該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/
レビューをして頂きありがとうございました。