Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 14:01

English

Here’s an example: Rather than trying to become knowledgeable in all aspects of growth hacking, pick one area — like user onboarding, referral, or retention  —  that you’d really like to focus on, and learn everything you can about that thing.

If you’re familiar with the Lean Marketing Framework, you’ll realize that each of these is just a tiny piece of the puzzle. User onboarding, for example, is just what you do between when someone clicks the “Sign up” button and when they’re actually using the product.

Of course, there’s still the question of how you acquire those users in the first place, and what to do with them after they’ve signed up. Don’t worry about that stuff.

Japanese

ここに例を挙げてみよう。グロースハッキングの全ての局面に精通しようとするより、ユーザオンボーディング、紹介、あるいは継続といったものから特に重点的に取り組みたい分野を一つ選び、その分野について可能な限り全ての事を学んだほうがよい。

あなたがLean Marketing Frameworkに精通しているのであれば、個々の分野はパズルのほんの小さなピースにすぎない事に気が付くだろう。例えば、ユーザオンボーディングは、誰かが“サインアップ”ボタンをクリックしてから実際にその製品を使用するまでの間に行うことだ。

当然ながら、まず最初にユーザをどのように獲得するのか、そしてサインアップした後のユーザをどうするのかという問題はまだ残っている。だが、そんな事は心配しなくてもよいのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/