Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 13:03

ayamegu
ayamegu 52
English

A good growth hacker is a Swiss Army knife, ready to deploy a particular expertise  —  e.g. paid advertising or landing page optimization or product development  —  at any moment. But that means you have to be good enough at all of those things. And that often only comes only with lots of experience.

So in lieu of experience what can you do? I’ve identified three things:

1. Specialize in one or two areas of growth hacking

If you want to become really good at something quickly, the key is to narrow down the focus to as small of a thing as possible. Doing this lets you consume and exhaust most of the existing resources around that topic fairly quickly and gain a lot of the knowledge.

Japanese

優秀なグロースハッカーはスイス・アーミーナイフであり、特定の専門知識をいつでも展開する準備ができている。例としては、有料広告、ランディングページ最適化、製品開発などだ。しかし、ということは、これらすべてにおいて、十分に優秀でなければならない。これは多くの経験によってしか成しえないことであることがほとんどである。

では、経験の代わりに何ができるのであろうか。ここに3つ挙げてみた。

1.グロースハッキングの1つか2つの分野を専門とする

もし、瞬時に何かすごく得意なものをもちたいのなら、できるかぎり小さいものに焦点を絞っていくことが鍵だ。これにより、この項目に関わる既存の資源のほとんどをかなり早い段階で消費、使い果たし、多くの知識を得ることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/