Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 12:40

a_ayumi
a_ayumi 52
English

A good growth hacker is a Swiss Army knife, ready to deploy a particular expertise  —  e.g. paid advertising or landing page optimization or product development  —  at any moment. But that means you have to be good enough at all of those things. And that often only comes only with lots of experience.

So in lieu of experience what can you do? I’ve identified three things:

1. Specialize in one or two areas of growth hacking

If you want to become really good at something quickly, the key is to narrow down the focus to as small of a thing as possible. Doing this lets you consume and exhaust most of the existing resources around that topic fairly quickly and gain a lot of the knowledge.

Japanese

良いグロースハッカーは、スイス製のアーミーナイフだ。つまり、いつなん時でも有料広告やランディングページ最適化、商品開発といった特定の専門技能を展開する用意があるということだ。だが、それはそういったことすべてに十分対応できるくらい優秀でなければならないということを意味する。しかもそれは、豊富な経験だけからもたらされることも珍しくない。

では、経験の代わりに、あなたが出来ることは何だろう? それはこれから紹介する3点だ。

1. グロースハッキングの1つか2つの分野に特化する

短時間である特定の物事に精通したいと思うならば、重要なのは、可能な限り焦点を絞り込むことだ。こうすることで、そのトピックにまつわる既存のリソースの大部分を極めて素早く吸収および使い尽くし、それに関する豊富な知識を得ることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/11/01/how-to-get-a-job-as-a-growth-hacker/