Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Nov 2015 at 11:29

Japanese

このたびは商品が発送トラブルにより届いていないようで
ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
商品代金の全額返金が完了いたしました。
大変申しわけございませんでした。

French

Nous sommes sincèrement désolés d’apprendre que vous n’avez pas reçu votre commande à cause du problème de la livraison.
Nous avons émis un remboursement au montant intégral.
Nous sommes désolés pour ce désagrément.

Reviews ( 1 )

nikora3 53 Born and raised in France, I have bee...
nikora3 rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2015 at 18:40

original
Nous sommes sincèrement désolés d’apprendre que vous n’avez pas reçu votre commande à cause du problème de la livraison.
Nous avons émis un remboursement au montant intégral.
Nous sommes désolés pour ce désagrément.

corrected
Nous sommes sincèrement désolés d’apprendre que vous n’avez pas reçu votre commande à cause d'un problème de livraison.
Nous avons effectué un remboursement du montant intégral.
Nous sommes désolés pour ce désagrément.

Quelques petites erreurs mais bien traduit dans l'ensemble.

cognac31 cognac31 07 Nov 2015 at 11:38

Je vous remercie beaucoup, Nikora3, pour la correction détaillée, ça m'aide beaucoup. Merci encore! 本当にありがとうございました。

Add Comment