Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Dec 2011 at 22:14

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Vgift is – how niche is this – for the purchasing of corporate gifts. That could be one company buying dozens of monogrammed lighters, or it could be one sizeable gift from one businessman to another. The site also offers giftcards so that the recipient can make his or her own choice. Free delivery throughout China is part of the deal, and there’s a free customer support phone-line as well.

Japanese

Vgiftは - なんて適合性のある企業なのだろう - 企業向けのギフトを購入するサイトである。1つの企業がたくさんのモノグラム調ライターを購入したり、あるいはビジネスマンの一人が他ビジネスマンへ送る大量の贈り物だったりするのだろう。このサイトではまた、ギフトカードを用意しており、受取人によってカスタマイズすることができる。オファーの1つとして中国国内であればどこでも送料無料、そして無料カスタマーサービスコールのラインも設けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/14/vgift-vc-funding/