Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 01:35

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

先ず貴方が今コマースに保存している商品ですが、貴方が参考にしたイーベイ販売者のURLを教えて下さい。

添付の画像を見て下さい。赤枠が間違っている箇所。青枠が正しく記入されている箇所です。若し赤枠を貴方が迷って記入しているのでしたら記入しないで下さい。

何故なら最近イーベイは商品詳細や商品カテゴリーに誤って出品すると出品をサスペンドします。よって私も貴方に仕事を依頼することが出来ません。ご理解ください。

次に、貴方はEMS, AIR, SAL発送方法の違いについて理解していますか?

English

As to the products that you are currently keeping on commerce, please let me know an eBay seller’s URL that you use as reference.

Please see the attached image. A wrong section is circled in red. A correct section is circled in blue. If the red circled section is where you don’t know what to do, please do not write anything.

This is because eBay recently began suspending sellers who put a wrong product description or a wrong product category. Therefore, I cannot ask you to do this job. Please understand this.

Next, do you understand the differences among EMS, AIR and SAL?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.