Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2015 at 01:25

ufopilot39
ufopilot39 50 I would like to help people with lang...
Japanese

発送詳細のところに発送方法のテンプレートを保存しておきました。プルダウンメニューより発送方法を選んで記入して下さい。

どの様なテンプレートかは添付したファイルを参考にして下さい。
ファイルにも書かれたようにSAL書留は現在取り扱う国が減少しており、SAL書留とAir書留の2種類の料金を書かなければなりません。

しかし貴方が上記の発送方法の違いについてご理解頂かないと私としても次の段階に進むことが出来ません。

貴方と長く仕事を続けていくためにご理解ください。

English

I have prepared a template of shipping method on the detail of shipping. Please post the shipping method by choosing from pulldown menu.

Please check the attached file to see how the template is.
As written in the file, the country which uses SAL registered post is declining, so both cost of SAL registered post and Air registered post must be mentioned.

However, in order to proceed to the next step, you need to understand the differences of these shipping methods.

Please kindly understand for our long term cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.