Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Nov 2015 at 23:57

aus744
aus744 52 日本語⇒英語、英語⇒日本語 日本語⇒ドイツ語、ドイツ語⇒日本語
Japanese

彼らが開発した小麦は「奇跡の麦」と呼ばれ世界の小麦生産量を3倍に増やしたと言われている。

English

The wheat they developed is called "Miraculous Wheat", and it has reportedly tripled the amount of wheat produced in the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.