Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 03 Nov 2015 at 12:59

English

Bringing Indonesia’s rural population online is a task multiple parties are attempting to tackle. Back in May, Indonesian satellite service provider BigNet inked a US$78 million, long-term agreement with Singapore-based Kacific Broadband Satellites. The goal is to bring a new form of high-speed broadband service to Indonesia starting in 2017. Kacific aims to beam signals straight from its own satellites to cover the entire archipelago. It has a particular emphasis on providing good quality, affordable internet to developing areas in East Indonesia.

Japanese

インドネシア遠隔地の人々にオンライン環境をもたらすことは、多数の関係企業が取り組みを試みている課題である。今年の5月、インドネシアの衛星通信サービス業者であるBigNetは、7,800万米ドルでシンガポール拠点のKacific Broadband Satelitesとの長期契約に署名をした。新しい形態の高速ブロードバンドサービスを、2017年にインドネシアで開始することを目標としている。Kacificは、自社の衛星から直接シグナルを発することでインドネシア諸島全域をカバーする。これは、東インドネシアの開発途上地域に高品質で手頃な値段のインターネットを提供することに重点を置くものである。

Reviews ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephant rated this translation result as ★★★★ 07 Mar 2016 at 19:32

参考になります。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/