Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 02 Nov 2015 at 15:26
English
Who will win the battle in delivering internet from the sky in Indonesia: Facebook, Google, or local satellite service providers? What could this mean for the archipelago’s internet businesses?
Japanese
インドネシアの空からインターネットを提供する戦いに誰が勝つのだろうか、Facebookか、Googleかそれとも地元の衛星サービスプロバイダーか? これはこの諸島のインターネット事業にとってどんな意味を持つのだろうか?
Reviews ( 1 )
white_elephant rated this translation result as ★★★★
07 Mar 2016 at 19:31
参考になります。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/indonesia-internet-google-alphabet-project-loon/