Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 17:03

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

Why 2011 Will Be Defined by Social Media Democracy

Ekaterina Walter is a social media strategist at Intel. She is a part of Intel’s Social Media Center of Excellence and is responsible for company-wide social media enablement and corporate social networking strategy. She was recently elected to serve on the board of directors of WOMMA.

On Jan. 25, 2011 pictures and videos flooded out of Egypt as tens of thousands of anti-government protestors took to the streets in a “Day of Rage” protest over President Mubarak’s 30-year rule.

Japanese

なぜ2011年がソーシャルメディア・デモクラシーの年と定義されようとしているのか

エカテリーナ・ウオルターはインテルのソーシャルメディア戦略家であり、インテルのSocial Media Center of Excellenceの一部ある。彼女は会社全体のソーシャルメディア実施と企業のソーシャルネットワーク戦略を担当している。彼女は最近WOMMAの理事に選ばれた。

2011年1月25日、何万という反政府民衆がムラバクの30年にわたる支配に対する“怒りの日”の抗議で街に出てきたときの映像とビデオが洪水のようにエジプトから流れ出していった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/01/social-media-democracy/