Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2015 at 22:23
なお、委託元より、11月2日までに手続きを進める必要がある旨の要請がありました。
使用期限に制限がないということであれば、先日電話にてご提示いただいた使用料をお支払いたします。
使用期限なく許諾いただける旨をメール本文に記載いただいたうえで、請求書をメールに添付いただき、
今週中に送信いただきますようお願いいたします。
上記の期限までに手続きを進めることが出来た場合、使用料は、年内にA社より支払われます。
後ほど改めて電話させていただきますので、お手続きのほどよろしくお願いいたします。
Our customer asked us to move forward with the procedure by November 2.
If the period of use is indefinite, we will pay you the fee offered by telephone the other day.
Please state in an email that we are permitted to use the article without limit of period and send it to us with an invoice attached within this week.
If we can move forward with the procedure by the above assigned time, the fee will be paid by A within this year.
We will contact you again by telephone and would appreciate your prompt action.