Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Oct 2015 at 17:56
Japanese
ただし、働きすぎて、友人や家族との時間を失ったことを後悔しないようにしてください。
私の職場では、4人の診療看護師全員が女性です。看護の世界は女性中心ですが、今トレーニングをしている2人の診療看護師のうち、1名は女性、1名は男性です。また、医師の男女比はいまや半々です。女性の持つ共感力は、医療の世界で今後より一層必要とされていると思います。
English
However, please do not regret loosing spending time with your family and friends by hard working.
In my workplace, all four nurse practitioner are women. Usually most of nurses are women, though two under trainee nurse practitioners; one is a woman but another is a man. Also ratio of male and female in doctors are even. I believe
ability of empathy that women have will be more necessary in medical industry.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アメリカの医療看護師のインタビュー記事です(8)日本女性へのメッセージの一部です。ウェブ記事なので話し言葉ではなく書き言葉に近い方がよいです。