Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 27 Oct 2015 at 23:29

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

追跡番号から調べたところ、私が契約している発送代行会社へ5日前に届いているようです。どういうわけか、発送代行会社から私への連絡がなかったため、商品が返送となっていることに気付かず申し訳ありません。明日、発送代行会社へ商品はどこに保管されているのか問い合わせます。発送会社からの返事が来次第、あなたのsecond adress へ発送いたしますのでご安心ください。二度目の発送費用もいただきません。なお、また商品が届かなかったら困るので、連絡のとれる電話番号を教えてほしいです。

English

According to the tracking number, the transportation company I hired delivered the product 5 days ago. I am not sure why, but they did not contact me about it, so I did not realize that the product was in the status "returned". I will contact them tomorrow to see where the product is stored. As soon as I have a reply, I will ship it to your second address, so please rest assured. I will not charge you twice for the shipping. Also, for the case you do not receive the product again, I would like a phone number to contact you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.